2018年01月14日

「MORE」 花山幸山 

今日は、
アンディ・ウィリアムス(ANDY WILLIAMS)さん「MORE」のリベンジ。
前回、ファルセットに息がなく苦戦。
今回は、気合を入れ過ぎず、唄ってみました。
LIVE DAM STADIUMで91点でした。(細かなミスがたくさんあり、次回は92点めざします)

「MORE」 作詞 Norman Newell 作曲 Riz Ortolani

世界でこれ以上ないぐらいの大きな愛を君に贈りたい
言葉にするのは簡単だけど、まずは口に出そう
君を愛するためだけに生きるよ
信じられないくらい大きな愛で 強く抱きしめてあげたい
寝てもさめても 泣いて笑って
私のすべては君のため いつまでも そして永遠に

今ならはっきりと言える
誰よりも君を愛しているよ こんなに君を思っているのは私だけだ(以上、歌詞概略です)

More than the greatest love
The world has known
This is the love I'll give to you alone
More than the simple words I try to say
I only live to love you more each day.

More than you'll ever know
My arms long to hold you so
My life will be in your keeping
Waking, sleeping, laughing, weeping.

Longer than always is a long, long time
But far beyond forever you'll be mine.

I know I've never lived before
And my heart is very sure
No one else could love you more.

I know I've never lived before
And my heart is very sure
No one else could love you more.

歌 花山幸山 (HANAYAMA KOZAN)

bunmeikaika0114.jpg
日本の文明開化 機関車(新橋−横浜) 日経新聞より引用  人類愛



posted by 幸山 at 08:38| 兵庫 ☁| Comment(0) | 永遠の名曲 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: